またまたベストアーティスト

今日はバタバタとして落ち着かない一日でしたけど、頑張って昨日の
ベストアーティストをリピしました(newsのとこだけ)
昨日は一瞬で終わったと思ったけど、やっぱり短いですよね(笑)
でも、増田さんが楽しそうだったので、まあいっか。
錦戸くんも楽しそうというか、ニヤニヤしてましたけど、
何かあったのでしょうか。
錦戸くんを見るのも本当に久しぶりでした。
はじめに関ジャニで出てきた時には思わずテレビに向って
「錦戸くん、久しぶり~。」とあいさつしてしまいました(笑)
まっすーは舞台が終わったのに、珍しく黒髪をキープしてますね、
それに舞台の時よりさらに短くなってるし。
そこまで短くするなら、前髪も切っておしまい!と言いたくなるけど、
まあ、いいでしょう(笑)
服装はまっすーにしては珍しくパッツパツのスーツ着てましたね~。
パンツのおしりの所が破けないかしら、とかストレッチ素材なのかしら、とか
余計なことを考えてしまいましたけど、たまにはこういうスーツもいいです。
スニーカーがまっすーらしさを主張しいて、見ていてなごみました。
まっすー、太ってなかったですよね?
久しぶりにまっすーを見るたびに太ってないかしらと気にしてしまう私を
許してください(汗)
太っていたかどうか、判断も出来難いほど映っている時間が短かったのが
やっぱり残念です。
あ~あ、やっぱコンサートがいいなぁ。
テレビはもう嵐ばっかりだし(笑)
嵐と言えば、ついにTVジョンの正月版の表紙が世代交代してましたね~。
ついにこの時が来たのかと、しみじみと見てしまいました。

今天比较忙。但是还是抽出时间重看昨天的节目(只有news的部分)
昨晚看的时候觉得news的演出时间太短了,一瞬间就过去了,
今天看的时候还是觉得太短了,不过,massu显得很开心,所以还算好了(笑)
好像锦户也一直笑眯眯了,你怎么了?(笑)
锦户也好久没有看到了。
首先他作为关八的一员出来,我看到他不由得向电视机点头说
“锦户,好久不见了!!”(笑)
massu演完了舞台戏,但还是保留黑发,而且头发更短了,令人感到很意外。
不过massu既然要保持短发,那么干脆把前发也剪起来更好吧!
这次massu穿的衣服也很少见,他穿着很细的西服。
massu跳舞没问题吗?我有点担心你跳起舞来,会使你裤子弄破。
不过massu穿的运动鞋很是massu让我感到温和。
massu没有胖了吧?
每次看massu的时候我都有点担心massu是不是胖了的问题•••,
请原谅这样的我•••。
因为news演唱的时间太短了,其中能看到massu的时间更短了(汗)
因此无法辨别massu胖了没有。让我感到很遗憾。
还是去看演唱会好,电视中的世界现在几乎被「岚」占领了(笑)
说起「岚」,今天在书店里看到了正月版的TV杂志。
这几年,正月版的TV杂志的封面人物一直由smap来担任。
但今年TV杂志终于实施世代交替了,由「岚」来担任封面照片,
让我感到诸行无常。
[PR]
by tiantian365 | 2009-12-16 22:18
<< だらだらと・・・。 ベストアーティスト >>