書きたいこといっぱい。

CDの発売がやっと決まったと思ったら、もう収録曲まで出ていて、
なんかすごいですね。
収録曲は既存の曲がいっぱいあるからそれでまとめるのかと思っていたら
意外に新しい曲もあって楽しみな面とちょっと残念な面があります。
2年半の時間をうめるにはアルバム1枚くらいじゃ足りないですね。
パンプキンが入らなかったのは、ちょっと残念でしたが、これは想定内(笑)
テゴマスのアルバムも年内は無理かもしれないけど、いつかあると期待していいかな?
私は「パンプキン」も好きだけど、「暁」も大好きなので、どちらもロングバージョン聞いてみたいです。だって両曲ともコンサートバージョンは短すぎるんだもん。
とにかく、今回のアルバム、シングルとっても楽しみです。
個人的にRAINBOWが入ったのがうれしい!(昨日も書いたけど)
かわいくて、楽しい曲だし、曲の途中でテゴマスがちょこちょこと声を入れるでしょ。
あれがいいんだよね~。「真冬のナガレボシ」もいいよね~。
それにしてもアルバム、シングルとも初回盤、通常盤とも買わなきゃなんない状態で
頭くらくらしてきました(笑)それに連動企画って何ですか!?
楽しみだけど、ちょっと怖い(笑)お金が・・・。

今日はテレビガイド買ってきました~。山下くんがかわいすぎて、最初誰か分かんなかった(笑)山下くんはやっぱり黒髪がいいです♪出来れば手越くんも黒髪にしてほしいな。
まっすー君は頭がさっぱりして見えていいですね~♪あいかわらずおもしろいパンツはいてますが、もう何を見ても驚きませんよ(笑)どんどん我が道を行っちゃって下さい。
がんばってついて行きます(笑)最近はまっすー君が変わった服着てると、“へぇ~こんな服もあるのか~。”と逆に感心してしまいます。このニットのパンツの立ち姿を見たいような、怖いような・・・(笑)
でも、newsはほんと粒ぞろいですね~♪みんな男前だな~。

今日はテレビガイドと一緒にTop Stageも買ってしまいました(汗)
やっぱり「まちマス」関係の記事が載っている雑誌を買っておきたくて・・・。
kindaiにしようか、Look at starにしようか、迷いに迷ったのですが、
(本屋で3誌を何度も見比べているあやしい主婦をしてしまいました 汗)
子供たちにまっすーがブータンを抱っこしてる所を見せたかったので、
Top Stageにしちゃいました。
今でもkindaiに後ろ髪ひかれるんですが(笑)となりには「テゴラジ」の記事もあるし、良しとしましょう。

10月2日付けのYahoo台湾版にちょっとだけnews関連の記事が出てました。
大したことは書いてませんでしたが、かいつまんでご紹介します。

・newsは5日、午後2時に台湾に着くそうです。あいかわらず便名までしっかり
 書いてありました。
・newsの6人以外に10数人のJrも同行するそうです。
誰が来るのか問い合わせが殺到してるそうです。
・ファンは当日売り出されるグッズにも注目してるそうで、5日空港で
 newsを迎えたファンはそのまま6日に売り出されるグッズを買うために
 台北アリーナに向かうそうです。

その他、どこかのビルに張り出されているポスターが警備員をおいているにも係わらず4回も盗まれているみたいなことが書いてありました。
台湾でも盛り上がってますね~♪


「まちマス」Repo Part13

在大屏幕上出现了「武藏」的照片。

Ma:”有一天,拍完了「金八先生」后,为了参加在NHK电视台进行的彩排,
我一个人走在NHK电视台里的走廊上。那时候,偶然遇到了一位大叔。
那位大叔看到我就叫住我,他向我打听我的名字,我所属的单位等等。
后来事务所的人告诉我,那时叫住我的大叔是NHK大河电视剧的制片人。
他看上我就决定采用我出演大河电视剧「武藏」
我们偶然在走廊碰到的。以这样的偶然的事为契机能够出演大河电视剧。
我真没想到会有这么偶然的事,使我大吃一惊了。我当时出演「金八先生」
开始觉得演戏也挺有意思。所以能够出演「武藏」觉得特别高兴。

在大屏幕上最后出现了news的照片。

Ma:”过了几年后结成news了。我能够当上news的成员,和队员们一起工作,对此感到特别高兴、特别幸福。”
Ma:”我想从在Jr时代干下来的事到现在都连在一起呢。比如参加playzone,演金八先生,武藏等等,如果缺了一个,就不会有今天的我。对我来说过去我所经历的一切都是很宝贵的。”
Bu:”你没忘记呢。”
Ma:”不会忘记呢。”
Bu:”好。我想让你做的是都做完了。”
Ma:”你为什么在上舞台之前给我这么多困难呢?”
Bu:”那么,我问你,你以前在完全没有困难的情况下上过舞台吗?
你还在Jr的时候,有一天事务所的人告诉你「对不起,因为舞台变得小了,所以你明天
不用来了。」但是后来看了本来你要参加的舞台,舞台上竟然有100多人Jr在出演。
你平时说你吃过的苦不算什么,但其实你经过了很多很多困难,尝尽了辛酸。”
Ma:”只有我自己才能知道这些辛苦和我这样的心情•••。"
Ma:"你是我吧•••。”
Bu:”是的。”
Bu:”你经历了很多困难,你为什么能够克服这些困难吗?”
Ma:”因为我喜欢这个工作。”
Ma:”我想今后也会有很多很多困难,但我有信心克服这些困难呢!
如果闯过了一个困难,就会得到一个新的梦想。这样,双手抱住很多梦想。
如果掉了一个梦想,即使怎么难看也没关系,我要把他捡回来。
我想这样双手抱住很多很多梦想的话,我一定会比现在更闪耀。

谈谈这一番话的massu显得多么灿烂。
虽然massu谈及了过去的一些艰难,但他谈的时候并没有显得辛苦,
却显得充满自信。
很多观众massu谈过去事情的时候,流了眼泪(我也是 汗)
但看到massu又很有力又可爱地谈未来,我们的心情也充满了幸福。
massu是很可爱的男孩子,也是很坚强的男孩子。

今天翻译得特别难,因为今天的每个台词都是很重要的。
而且我一边写一边想起当时的情景,不得不热泪眼眶(笑)
明天大概写完「まちマス」

[PR]
by tiantian365 | 2007-10-03 22:50
<< 行ってらっしゃい&「まちマス」... シングル&アルバム発売決定! >>