楽しかったこと、嬉しかったこと。

昨日は久しぶりにお姉ちゃんと飲みました。
子供3人、フルタイム、管理職の姉は超ウルトラスーパー忙しくて
普段は悪くてメールも出来ないのですが(汗)
昨日は久しぶりにゆっくりおしゃべり出来ました。
あ~、楽しかった♪
全部おごってもらっちゃった(笑)

昨日はお友達のブログからサマータイムPV監督さんのブログも
見れて(ありがとうございました。この場を借りて御礼 笑)、
うれしかったな~♪
プロの方でもまっすーの良さを分かってくれる人がいるって
なんかとっても嬉しいですよね。
ZOPPさんのブログとか読んでいても思うのですが、
こんなに第一線で活躍されているプロの方なのに
仕事が出来ることに感謝の気持ちを持って、限られた時間の中で精一杯、誠実に
仕事されていることにちょっと感動してしまいます。
「初心忘るべからず」って大事なんだなと改めて思っちゃいました。

今日は真面目な文章になってしまった・・・かな?

でも、いろいろあるnewsですが、楽曲には恵まれてるし、
優秀で、誠実な人たちに助けられて幸せですよね~。

明日はHeyHeyHeyですね~!(録画忘れないようにしないと!)
webのレポによると結構踊る曲のようで楽しみです♪

今日のタイトルは超いいかげんです(汗)ごめんなさい・・・。

昨晚和姐姐喝酒了~。我姐姐很忙,有三个女儿,有工作,而且当了干部。
总是很忙,我不敢打扰她,平时连mail也不敢发。
很久没有和姐姐喝酒聊天。
所以,昨晚真的喝了聊了很多很多,很开心!
而且钱都是由姐姐淘!很不好意思~(汗)

昨晚通过朋友blog看到了summer time PV导演的blog。
他在自己的blog中谈了这次PV的事。
他说"开头的部分之所以选择massu来演,是因为用亲近感来能表现出夏天的预感和哀愁,
massu是最佳的选择。果然他酿造出很好的味道呢。"(对不起,我翻译得不怎么样 汗)

像他这样很专业的人也能理解massu的好处,我很感激!

我看了他的文章觉得
他也和zopp一样。
虽然活跃在第一线,但是总是没有忘记初衷。
对自己的每一件工作感到感谢,在有限的时间内很努力很诚实地去作工作,
令人很佩服,令人感动。
"勿忘初衷"还是很重要的。

明天是heyheyhey了!
据web的repo,summer time的舞蹈很多着呢!
好期待明天能看到summer time的演出!

真不好意思···。
请看中文的朋友帮帮忙!
日语的「おもてなしの心」用中文怎么翻译好呢~?
我把这句话翻成"热情款待精神"
但我觉得翻得不怎么好····。
如果有更好的翻译,请教教我···,真不好意思···。鞠躬。
[PR]
by tiantian365 | 2008-04-27 22:59
<< HEYHEYHEY なんとかかんとか >>