<   2007年 09月 ( 19 )   > この月の画像一覧

ブ~タン!

今日は町内の一斉掃除と子供会の廃品回収、そして少年野球の当番と
三つも用事が重なり、朝の6時から夕方5時まで、あっちこっち動き回ってしました。
あ~、疲れた。でも今日という日が終わってくれてすっごくうれしい!!
これで子供関係のイベントは少しだけお休み。
明日からは普通の生活が出来ます!

そして~♪
d0104727_21292065.jpg

私があちこち回っている間についにやって来ました!

ブータンが(笑)





旦那さんに代引きの料金を払ってもらったので、
ブータンの値段が旦那さんにばれてしまいました(汗)
私、最近まっすー君にお金使いすぎてるかな・・・。
でも、このブータン、お友達に教えてもらって通販で買ったのですが、
私が注文したとたんに売り切れてしまいました・・・!
ブータン大人気!?(と思ったら、また販売再開されてるようです。)
ブータンの注文画面の画像も携帯の待ち受け画像にしました♪
まっすー君の写真を待ち受けにするのは、さすがに怯んでいたのですが、
ブータンなら全然OKです!これでいつでもブータン(まっすー)と一緒です(笑)

このブータン、子供たちにも大ウケで、
ブータンの2大名ゼリフ(勝手に命名 笑)
「いつまでもピンクのブタじゃないんだよ!」
「ブタでもないのに、いつまでもブーブー言ってんじゃないよ!」
を教えてあげると、子供たちさらにウケまくってました(笑)
あ~、子供たちにも「まちマス」見せてあげたかったな。
「まちマス」を見た時、すぐそばに小学生くらいの男の子がいたんですが、
その子も超ウケてて大笑いしてたな~。
「まちマス」は子供も楽しめるいい舞台でした。
お願いDVDにしてジャニーさん!

d0104727_2130532.jpg


我が家のまっすーこと次男に抱っこされるブータン(笑)






このブータンが「まちマス」のブータンと同じかどうかは分かりませんが、
「まちマス」のブータンはさらに青いズボンをはいて、黄色っぽい小さな靴を
はいてました。なんか芸が細かいですよね(笑)
ブータンはこれから我が家のリビングの一番目立つところに鎮座することに
なります(笑)

「まちマス」Repo Part10

TONNY’S BOOTCAMP结束了之后,massu又是很不满地坐在椅子上喝饮料说:
Ma:”这是什么呢,只是让我太累了~!”
Ma:”我要换衣服了,穿这样的衣服,不能上舞台呢。”
Bu:”好吧,你换吧,我再给你放音乐吧。”
音乐开始了。massu跟着音乐的节奏进入换衣服的地方。
第二次现场换衣服开始了!(笑)

massu换完衣服出来的时候又是让我们兴奋的时候了。
这次massu穿灰色的裤子,上边穿白底红色条文的衬衫,衬衫上还穿黑色背心,
还系着领带,比较盛装一些,显得好帅好帅呢~

Ma:”我还是穿这样的衣服很合适!(很得意地说)
Bu:”刚才穿的衣服也对你很合适呢。”
Bu:”你在tegomass的时候,和手越一起穿那样的衣服跳舞,多好呢。”
Ma:”tegomass不动呢•••。”
Bu:”是的,是的!只有你的左手摆动。”
Ma:”•••。你应该注意说话。”
Bu:”哟!你介意了。”
Ma:”不介意•••。”
Bu:”为什么tegomass成立了呢?”
Ma:我们还在Jr的时候,分别有机会让Johnny先生听我们唱歌。
Johnny先生听我唱歌的时候,说「你的歌声很有特点!还有一个人唱得很棒的,
你们试一试一起唱吧。」这样我和手越在先辈们的演唱会的时候开始一起唱了。”
Ma:有一天,事务所的人让我们从几首歌中选择一首歌。
于是,我和手越一起选择了后来成为「ZUTTO」的曲子。
Bu:”我好想听那首歌呢~。”(观众们也用很大鼓掌来表示同意)
Ma:”好吧,不过,这首歌真的是特别的歌呢。”

massu唱这首歌之前,一直演喜剧,脸上一直带有笑容。但一旦唱起歌来,他的表情一下子变了起来,非常认真。massu唱得非常投入,非常非常努力地唱歌。他唱得当然很好,唱得很动人!
唱完之后,massu再说:”这首歌是很宝贵的。”
Bu:”谢谢,在没有时间的情况下给我唱那么特别的歌,谢谢了。”
Ma:”是的!我没有时间呢!!”
Bu:”不过,那时事务所给你们提示了大概5首歌,你们为什么偏偏选了这首歌呢?”
Ma:”什么?你怎么知道这件事呢!?”
Ma:”这是只有我和手越才知道的事呢!”
Ma:”啊~~!!我明白了!你是手越吧!手越会搞这样的恶作剧呢!
你这样的我行我素的态度就是手越呢!
Ma:比如,以前有过这样的事。我带着手越去一家餐厅有好吃的,我们在那儿一起吃饭了。 过几天后,我和手越一起路过那家餐厅前边路的时候,手越告诉我
「massu!这家餐厅的菜很好吃的!我们以后一起去吧!」
这家餐厅的事是我告诉手越呢! 他就是这样的人呢!”

今天到此结束了~。
上面的粉红色的小猪玩偶的照片就是和Buutan一模一样的。
真正的Buutan还穿蓝色的裤子和穿黄色的小鞋。
真可爱呢!

[PR]
by tiantian365 | 2007-09-30 21:39

イノッチくんおめでと~!!

まずは、井ノ原くんご結婚おめでとうございます~!!パチパチパチ
先日イノッチくんのことブログで書いたばかりなんで私的にとってもタイムリー(笑)
いや~、昨日の夜、歯磨きながら「イノなき」読んでたんですが、
びっくりして歯磨き粉ふき出しそうになりました(笑)
朝になってWS見てたらもう会見までやってるし・・・。
そっかー、結婚かー、びっくりですね~。ジャニーズも変革の時なんだな~なんて
勝手に思ってしまいました~(笑)
でも、今日webを見たら会見のレポまでのってるし・・・、すごいわ!
昔では考えられないです。
キムタクの時はなんか別格扱いって感じがしましたが、
今度こそは、ジャニーズ結婚解禁!って感じがしました。
まっすー君よかったね。いつか結婚出来るかもよ(笑)
でも、まだしないでね(笑)30歳過ぎてからにして下さい。
それにしても、この結婚を決めるのは相当な勇気が必要だったと思います。
やっぱ、イノッチくんは誠実な人なんですね。
すっごいびっくりしたけど、ちょっと感動しました。お幸せに♪


「まちマス」Repo Part9

在舞台的靠边有用帘子围绕的换衣服的地方。
massu进入那个地方开始换衣服了。
因为从里面打灯光,观众们可以看到massu换衣服时的影子。
massu脱掉衣服时,大家都看到他只穿内裤的影子,有的人发欢声(笑)
对massu饭来说,他的现场换衣服太有刺激了(笑)
massu一边换衣服,一边和Buutan聊天,
Buutan给他放各种音乐,如放很有节奏感的,放性感的。
Buutan放性感的音乐时,massu逗着带有很性感的声音说”non-fiction~!”
让我们大笑一场了(笑)

massu换完衣服拉开帘子出来的那一瞬间是让饭们最感到期待的场面之一。
massu穿上黑色的无袖运动衫和迷彩裤子,脚上还穿长筒皮靴,好帅好帅的~!

Ma:”哎呀~?很奇怪•••,我准备了这样的衣服吗?”
Bu:”你知道不知道你自己的特点?”
Ma:”不知道”
Bu:”*********”
(对不起,这个部分的台词记得不太清楚,大概是Buutan提出massu的肌肉的事。”
Ma:”我并没有把自己的肌肉炫示给别人呢•••。”
Bu:”没关系,在冰箱里有东西让你做。”
massu看着冰箱里,冰箱里果然有DVD。
Ma:”为什么冰箱里有DVD呢?”
massu很不满地把DVD装在放像机。

在后边的大屏幕上出现现在在日本流行的BILLY’S BOOTCAMP的映像了。
但看起来有点奇怪,不像真正的BILLY。
果然后边的看板上写着”TONNY’S BOOTCAMP”(笑)

Ma:”这是什么?TONNY是谁呢!?”
massu呆呆地望那个映像的时候,映像里边的TONNY突然说:
TONNY:”Hey!mattu!我们一起来吧!”
Ma:”mattu? 我是massu!”
TONNY:”Hey!maeda!”
Ma;”maeda~!?我是masuda!”
TONNY对massu的反应一点儿也不介意地进行运动,
massu无可奈何地跟他一起运动。
刚开始的时候,massu显得很不满,但后来massu很高兴地运动起来了,
但TONNY偶尔叫错massu的名字,让massu扫兴了(笑)

今天到此结束了~。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-29 21:07

加藤くん、ありがと♪

加藤くん、「シゲ猫」に連続でまっすー君を登場させてくれてありがと♪
“まっすーによろしく”も“ウザ優しいまっすー”も“シゲマス(魚の名前みたい 笑)の恒例行事”もみんなおもしろかったです♪
でも、NEWsmileは最初テンションが低めで、“あれっ”って思ったんですが、
なるほど、さすが加藤くんです。
確かに、webを見ているほとんどの人は台湾には行けないないですよね。
加藤くん相変わらず冷静だなー。気使ってくれてまたまたありがとね。
でも、浮気なんて思ってないけどな。
テゴマスがミソスープでスウェーデンに行った時、たくさんの金髪の美女(笑)が
見に来てくれてましたよね。
あれを見て、こんなに遠い国のアイドルのファンでいるってすごいエネルギーが
必要なんだろうなと思ってしまいました。
今はネットがあるので、海外のファンさんもいろんな方法で、
ドラマとか出演した番組は見れるようですが、
それでも私たちのようにリアルタイムで見れるわけではないと思うし、
雑誌とかもどこの本屋でも手に入るという状況ではないと思います。
私はお友達のおかげで、こちらでは放送されてないYa3やCMやラジオも
見たり、聞いたりできますが(いつも本当にありがとうございます!)
やっぱりリアルタイムで見れない寂しさはあります。
海外のファンさんはこの何倍もの寂しい気持ちを抱きつつ、応援してくれてるんだから、
その愛とエネルギーはほんとすごいと思うんですよね。
私は台湾のファンさんのブログとかも読ませてもらってますが、
皆さん、愛がすごいですよ~♪
私みたいにまっすーまっすーってすっごい偏っていることもなく・・・(笑)
担当は確かにいるけれど、いつもnewsのメンバー全員の活躍を心から喜んで
くれている人が多いです。
去年、newsの活動が休止になった時も日本のファンと同じように悲しんで、
心配して、復活までのカウントダウンしてくれたりして、newsの復活を
信じて待っていてくれてました。
だから、今回のコンサート、台湾のファンさんたちには存分に楽しんでほしいなと
思ってます♪
でも、コンサートまであと1週間ですよ!ずっと先だと思っていたのに
もうすぐですね!
来週のNEWsmileはまっすー君♪
何書いてくれるのか楽しみだな~♪(やっぱり偏っている人 汗)
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-27 21:54

WSとイノッチくん

今日の「めざまし」にちょこっとだけテゴマス出てましたね~♪
一目だけでも今のまっすー君が見たかったので、うれしかったです。
でも、軽部さん「手越くんが手を振ってくれました。」って・・・。
名前間違えないでよね~(汗)
もういいかげん、ちゃんと覚えて下さい。とっても失礼ですよ!
まっすー君、髪伸びた?それとも髪切った?
少ししか映らなかったので、よく分かりませんが、横の髪が短くなって、
後ろの髪が伸びてたような・・・。そう、ちょっとガチバカの耕太っぽいような。
・・・。早くテレビでいっぱいまっすー君が見たいな~。
今日は息子たちに「まっすー、全然テレビに出ないね。」って言われちゃいました・・・。
反論出来ない自分が悲しかった(笑)
今日はズームインの方でもHeySayJUMP(どれが大文字か小文字か分っかんない!)
のことが紹介されてましたが、ズームインはイノッチくんのことばかり話してた(笑)
マスコミの撮影の時にイノッチ君がスタッフのひとりみたいに仕切ってるのが、
とても笑えました(笑)イノッチくんいい人ですよね。人柄が顔に出てます。
イノッチくんと言えば、「まちマス」を見に行った時に来たんですよ~!
生イノッチくんを見れてちょっと得した気分でした(笑)
V6ではイノッチくんがイチオシですから♪(息子たちはウルトラマンの長野くん 笑)
イノッチくんってドラマとかも、どちらかと言えば二枚目半な役が多いし、
普段のトークもとっても気さくな感じで、おもしろくて三枚目路線ですが、
実際の生イノッチくんはとってもハンサムですっごいイケメンさんでした。
日に焼けて?真っ黒に見えましたが、鼻が高くて、顔の輪郭がはっきりしていて、
やっぱり非凡な顔立ちでしたね~。
“なんだかんだ言ってもジャニーズなんだなー。”とつくづく思ってしまいました。
webの「イノなき」は毎日は見れませんが、“時間はあるのに何も出来ない!”っていう
状況の時はよく読ませて頂いてます。困った時は「イノなき」です(笑)
ほとんど毎日更新してますよね?毎日更新するだけでもすごいのに、
毎日とても読み応えがある文章で、これはマジですごいと思います。
今日のwebでは、HeySayのお披露目と、Hey3のことを書いてました。
結構笑えました(笑)

あれ?テゴマスの話がいつの間にかイノッチくんの話になってしまった・・・。


「まちマス」Repo Part6

Ma:”给我看背面的照片!背面的照片拍我拍得大点儿!”
屏幕上出现サヤエンドウ的背面的照片。
镜头先拍到山下的脸。
Bu:拍得很大呀。”
镜头拍到加藤的时候,Buutan说:
Bu:”像个女孩似的。”
然后,镜头擦过粉红色的东西后,最后拍到手越?(详细的部分忘了•••)
Ma:”等一会儿!刚才好像看到了粉红色的东西!把镜头往上移动吧!”
粉红色的东西果然是贴在massu脸上的Buutan的照片(笑)
Bu:”还是我呢。”
Ma:”有没有映像等呢?比如演唱会的映像等。”
屏幕上出现サヤエンドウPV的映像。映像里6个人正在跳舞。
masuu指着自己的后影说:
Ma:”这就是我!”
(因为屏幕安装在高处,massu为了指自己的地方,多次往上跳,显得特别可爱)
镜头拍到massu正面的时候,massu的脸上果然贴着Buutan的照片(笑)
因为贴的角度很不自然,massu拼命地指出
Ma:“脖子的角度不行!”
Bu:”还是我呢(笑)”
Ma:”不对~~!!”
Bu:”那么,你会跳这首歌吗?”
Ma:”当然会!”
这时候,放了サヤエンドウ的歌了~!
massu伴随着歌曲开始跳舞呢~!他跳得果然很棒!好帅!
massu一边跳舞一边解释队员的部分,”这里是谁唱的”等等,
唱到自己的部分时,他唱得很认真,特别帅特别有意思了。
观众们能看到massu跳舞,显得特别高兴,特别兴奋。
大家都感叹地说:”好帅~!好可爱”之类的话。
跳完了之后,massu满面笑容地对观众挥手。
Bu:”你到底对谁挥手呢?”
Ma:”对墙壁呢(苦笑)我喜欢墙壁呢•••。”
Ma:”你知道了吧,我是news的队员。”
Bu:”其实,我早就知道了。”
Ma:”什么?,那么你为什么让我这样做!?”
massu生气地鼓起腮帮子来。
Bu:(像个哄小孩子似的说)masuda•••,massu~,ta-ka~,takachan~!”
massu被叫takachan(貴ちゃん)的时候,苦笑地说:
Ma:”你不是我妈。”

今天到此结束了~。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-25 22:33

新ユニット見ました!

たった今Hey3で新ユニット見ました。
まずは新ユニット誕生おめでとうございます~。
全員平成生まれだそうで・・・、メンバーの中には小学生もいるそうで・・・、
若いですね~(笑)
八乙女くんがものすごく貫禄があるように見えましたよ(笑)
10人って少し多いように感じますが、10人中なんと9人も知ってますよ!
newsがデビューした時は山下くんと森内くんしか知らなかったのに(汗)

でも、このメンバーに入れなかったお兄ちゃんたちや、他のメンバーの気持ちを
考えると切ないですね・・・。
newsが誕生した時もいろいろ反響はあったようですし、
ジャニーズの宿命ですね・・・。

でも、Tokioの山口くんがまっすー君に言ってくれたように、デビューしてからが
勝負ですよね、これからが大変なんだよ~、がんばってね~。
小学生の子供にこれからが大変なんて言うのも夢がないか(汗)
この弟組の方はあと4年後でもよかったような気がしちゃいました・・・。

ところで、今日の新ユニット誕生の会場にテゴマスが登場したそうで、
見たかったなー、今のまっすー君。もちろんこちらでは放送されませんでした(涙)
最近のお約束ですね(笑)


「まちマス」Repo Part6

massu拿着最后一张照片,
Ma:”这是小学6年级的时候,妈妈拍的照片。”
Ma:”在公园滑rollerブレーダー的时候,妈妈过来拍这张照片。”
Ma:”后来知道为什么妈妈突然过来拍这张,原来是为了在送给johnny’s的履历书上贴这个照片的。”
Ma:”所以,可以说这张照片360度改变了我的人生!”
(会场里爆发了笑声)
Bu:回到了吧•••。”
Ma:”不是,不是,当时的我呢,在运动会的时候,当上助威队的队长,接力赛的最后跑者以及骑马赛的大将等等•••。”
Bu:就是当时迎来了人生的高峰吧•••。”
Ma:”不是不是,就是当时和现在一样地发出闪光的意思!!”
Bu:“那么,对这张加一句吧。”
Ma:”对这张也要加吗!?”
massu这次显得实在无法加一句了。
Bu:”不加?”
Ma:”不加,不加•••。”
massu把照片放在地上,松了一口气,然后一边往房门走一边说:
Ma:”这样,你已经了解到我吧!”
massu高兴地走到门口去,要打开房门,但房门仍然打不开。
Bu:”这样,还不让你走。”
Ma:”え~~~~!!为什么!?”(这句话,massu说得像小孩儿似的很可爱)
Bu:”你刚才说「johnny’s」吧。”
massu听Buutan的提问,很得意地擦了自己的前发,点了头表示肯定。
Ma:”是的。”
Bu:”johnny’s就是那个johnny’s事务所的事吗?”
Ma:”是的。”
massu又是很得意的样子(笑)点头。
Bu:”你在johnny’s干什么?”
Ma:”我属于news队”(massu仍然很得意的样子)
Bu:”news?”
Bu:”news队里有增田吗?”
Ma:”有啊!”(massu有点焦急地说)
Bu:”那么,在这张照片里有吗?”
在后边的大屏幕上出现サヤエンドウ的封面照片。
从最前边的山下开始,镜头慢慢地往后移动。
massu一边看这张照片,一边解释说:
“这是山下君,这是锦户君,这是小山,拿着响葫芦的是手越,还有加藤•••,最后就是•••。”
镜头放到最后一个massu的时候,照片里的massu脸上贴着Buutan脸部的照片。
(会场内爆发了笑声)
Bu:”是我呢(笑)”
Ma:”为什么?这是太奇怪了!!”
Bu:”是我呢,原来是我属于news队呢。”
Ma:”不会的,这张照片原来有问题呢!!最前边的山下拍得很大很大,到了最后的我拍得这么小, 我原来就对这张照片的结构抱有疑问呢!!”(会场里又爆发很大笑声)

今天到此结束了~。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-24 21:51

「まちマス」オフショット

今日は「まちマス」オフショットが我が家にやって来ました!(ありがとうございます!)
写真見てたらあまりにも顔がニヤけてきて、また家族からひんしゅくかいそうなので
早々に二階に移動して、一人でニヤニヤ見てました(かなり危ない主婦です)
先日のブログでまっすー君が大人っぽくなったとか、ならないとか書きましたが、
それはともかく、まっすー君、いい男になってきましたよね~♪
表情がとってもいいですね♪
この写真を撮ったのは舞台の前か後か分かりませんが、
ひとり舞台とはいえ、(私はブータンとの二人舞台だと思ってますが)
座長をやるっていうのは、まっすー君にとってすごい経験だったんでしょうね~、
そんな自信みたいなものが、表情をすこし大人にしてるような気がしました。
どんどんいい男になってきて、惚れ惚れしちゃうな~(すみません、ちょっと重症・・・)

明日はバレーボールの新サポーターが決まるそうで、
newsがバレーボールから離れちゃうのはちょっと寂しいけど、
ジャニーズも後継者を育てなきゃならないんだろうしな、
とにかく、明日の発表は注目ですね。


「まちマス」Repo Part5

massu首先拿着穿游泳衣的小孩子的照片,这个小孩子满身泥沙。
Ma:”这张照片呢,我家每年夏天去海游泳,冬天去滑雪,这张照片是和家人一起去海的时候的照片,大概是7岁的时候吧。”
Ma:”之所以满身泥沙,是因为小孩子喜欢被沙掩埋吧。”
Ma:”这就是想被掩埋综合症呢。”(massu~,没听说过有这种病呢~)
Ma:这个小孩子晒得很黑的吧。”
massu指着游泳裤下边的晒黑的部分和没有晒黑的部分的界限说:
Ma:”这儿可以看到裤子线(笑)这下边有两个可爱的桃子!”
Bu:”那么,对那张照片加一句吧。”(不好翻译!!日语的话「その写真で一言」)
Ma:”••••什么!?”
Bu:”你总是后边加一句吧。”
Ma:”那么••••,パリコレ?”
(这是巴黎的时装展览的意思•••,massu说得果然难以理解 笑)
观众们的反应果然微妙(笑)
Ma:”果然是这样!!”
Bu:”•••,那么下一张吧。”
massu拿着小孩子滑雪的照片。
Ma:”你怎么有这样的照片呢?”
Ma:”这张照片大概是刚才看的去海的照片的半年以后拍的吧”
Ma:”我爸很会滑雪,我妈也会,所以,从2,3岁时候就被他们带到滑雪去了。”
Ma:”到了这张照片的时候,我已经滑得这么好。这个角度很陡吧,与其说是在滑,还不如说是在落下。”
massu把照片斜着来强调坡路很陡。
Ma:”这个时候,我还会踢足球,也很会游泳,特别是游泳从3岁就开始的。”
Ma:”当时的我就是「UB」吧!”
Bu:”「UB」是什么意思?”
massu得意洋洋地回答说:
Ma:”UB就是Undou shinkei Batugun的意思”
(日文所说的”運動神経抜群“意思就是运动神经发达的意思。最近massu好像喜欢说这样很难懂的略语 笑)
Bu:”那么,对那张也加一句吧。”
Ma:”对这张也要说一句吗!?”
massu把照片往斜上挪动说:
Ma:”Doon!!”(这大概massu要表达照片里的孩子像火箭似的上升)
观众的反应还好一点儿(笑)massu显得高兴(笑)

今天到此结束了~,翻译介绍照片的场面实在难~!
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-23 23:31

有閑倶楽部

今日始めて“有閑倶楽部”のコマーシャル見ました。
始めに赤西くんが有閑倶楽部の主役をすると聞いた時はちょっと意外でした。
だって有閑倶楽部ってすっごい昔に見た漫画だったから。
なんで、いまごろ有閑倶楽部!?って思ったんですが、ちょっと調べてみたら、
割と最近まで不定期ながらも連載は続いていたようで、ものすごい長寿漫画だったんですね。
私が有閑倶楽部を読んだのは・・・、中学生くらい?もっと前かな?
私の姉が好きでコミックが家にあったんですよね。
姉の持っている漫画はほとんど盗み見してたので(汗)
有閑倶楽部も絶対読んだはずなのに、内容ほとんど覚えていない(汗)
でも、けっこうシュールなコメディだったような気がしたんですが、違ってたらごめんなさい。
赤西くんのファンで有閑倶楽部の全盛期を知っている人ってどれくらいいるかな?
でも、ファンの方は原作を知っていても知らなくても見るに決まってるだろうし、私と同年代の人たちも懐かしくて見る人たちが結構いるだろうから、幅広い年代の人に見てもらえるかもですね。
それにしても、主要メンバーを全部ジャニーズにしたのも意外でした。
関ジャニとKAT-TUNが出るんだったらnewsのメンバーも一人くらい入れてくれればいいのにと、ちょっと思っちゃいました(汗)すみません。
でも、私はなんと赤西くんのドラマを見たことがないですし、横山くんが
とても似合っていたので、ドラマ見てみようかな~。

「まちマス」Repo Part4

massu提心吊胆地靠近Buutan那儿,先伸出一只手轻轻地碰一下Buutan,
然后用双手拿起Buutan来,并没有抱它,仔细地看看Buutan身上有没有安装什么东西。
Bu:”不会安装麦克风什么的。”
massu把Buutan放回原来的地方,拍它几次。
那时候,突然发出很大的声音的同时,从Buutan那儿冒出了大量白烟,
Bu:”我并不会永远是粉红色的小猪!!”(Buutan很生气地说了)
Ma:”wa~~~!!”
massu又大吃一惊地倒在地板上。
Bu:”听我说,我把你关在房间里了。”
Bu:”我要让你干各种事,如果不干,我不让你走!”
Ma:”你是谁?”
Bu:”是我。”
Ma:”我就是谁呢?”
Bu:”以后,你会知道。”
Bu:”那么,你做自我介绍吧,先我问你,你叫什么名字。”
Ma:”我不想回答!不想!!”
Buutan又生气地冒出白烟来了。
massu又吃惊地倒在地上。
然后,massu用手指指着自己的胯下的部分说
Ma:”Buutan,这儿,这儿!”
(原来是由于从Buutan下边冒出的白烟,Buutan的胯下的部分发白了。)
Bu:”什么?什么?你过来为我擦着吧”
massu走到Buutan那儿擦掉了沾在Buutan胯下的白烟。
massu擦好白烟之后说
Ma:”你让我说自己的名字吧,不说不能出来,是吧?”
Bu:”是的。你告诉我你的名字吧。”
Ma:我叫增田贵久。”
Bu:”其他的呢?”
Ma:”啊~~•••,巨蟹座•••。”
Bu:”其他的呢?”
Ma:”啊~~•••。”
Bu:”那么,在镜子那儿有你的照片”
Ma:”在镜子那儿有照片吗?不会吧。”
massu靠近镜子那儿找照片。
Ma:”照片,照片•••。••••有了!!”
massu拿着照片坐在沙发上了。

今天到此结束了~。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-22 23:17

平和な一日

今日は久しぶりに家にずっといてダラダラゴロゴロして、
まっすー君のDVDを見て、おかしを食べて、至福の時を過ごしました。
でも、あんまりゴロゴロしてたら頭痛くなってきたんで(やっぱり貧乏性・・・)
買い物ついでに近所の本屋さんに行ってきました♪
お友達のブログにKindaiに「まちマス」のレポが載ってると書いてあったので、
ワクワクして本屋に入ったのですが、なかった・・・。
“あ~!これだから田舎の本屋はっ!”(なんでも田舎のせいする人)
と怒りつつ入ったばかりの2誌をさらっと立ち読みしてきました。
(最近は近所の本屋でも立ち読みできるようになってしまいました・・・。)
さらっとしか見てないので、感想は書けないのですが、
Myojoでは、なんかおもしろい格好してました。(本当に感想になっていない 汗)
写真がいいのはやっぱりポポロ♪
まっすー君、またドアップの写真でした。最近のドアップ全部イケてるな~♪
最近はまっすー君も大人っぽくなってきてるなーと思っていたのですが、
今日、過去のDVD見てから、このポポロのドアップ見たらとっても可愛くて、
“あれ?昔の方が大人っぽかった?”と頭が混乱して帰ってきました。

うわ~、今日のブログはまさに平和な主婦の一日みたいな内容になってしまいました(笑)
そうそう、皆さんのブログや掲示板では今日の「メンバー愛」の内容のことで盛り上がっているので、さっそく見てみました。
読んだ後、“ここまで言うんだったら、もう言っちゃいなよっ!”って
思っちゃったのは私だけでしょうか・・・。
ここまで待っているから、なんぼでも待ちマスが、もうあんまり焦らしたりするのは
なしにしてほしいです。
でも、小山くんだって待ちに待っていたからこそ書いてくれたんですよね。


「まちマス」Repo Part3

”WA~~~~~!!”
massu大吃一惊了。
“什么事呢?”
massu跑到门口去,要打开门,但打不开。
那时突然听到了有人叫他
“O~~~i (喂!)”
massu听到有人叫他的声音,惊怕得东张西望。
又有了声音:
“我就在这儿呢!”
只听到声音,看不到影子,massu寻找有了声音的地方,
于是,massu看到了放在桌子上的肉包,慢慢地靠近肉包那儿。
那个声音说:
“不是肉包。肉包里面只有肉!”
massu点着头,在寻找有声音的地方。
声音说:
“在你的后边呢。”
massu靠近后边的屏幕那儿,竖起耳朵。
声音说:
“不对不对,在你背后!”
massu更害怕地扭过头来要看自己的背面说:
“别吓死我呢~!”
声音说:
“不对!别转身子。那么•••,我是你的宝贝呢”
massu忽然懂得过来说:
“Buutan?(小猪玩偶的名字)”
Bu:”其实不是,我只借用Buutan的身子”
massu更害怕起来,要打开门口跑出去,但房门仍然打不开
Ma:”为什么打不开,来人!!救命呢~!!”
Bu:”那么,我就去你那儿吧。”
Ma:(断然地说)”别来!!””等一会儿,别来!”
Bu:”好的。”
massu实在无可奈何
Ma”怎么办呢~~•••,有没有人来救我呢~~•••,是的! 叫SHIGE(加藤)吧!”
massu赶紧从提包里拿出手机来,给SHIGE打电话了。
好像SHIGE接了电话,massu赶紧对SHIGE说:
Ma:”SHIGE~~!Buutan开始说话了,我不能从房间里出去呢!”
SHIGE:”•••什么意思?”
Ma:”所以~~,Buutan开始说话了!!”
SHIGE”massu•••,你苦夏了,没办法,今年的夏天太热了,你也终于苦夏了吧。”
Ma:”不是!!我很健康呢!Buutan说话呢!我不能从房间里出去。”
massu和SHIGE通过电话谈话的时候,Buutan唱起“星をめざして”来了。
Bu:♪みんな、いるか~い、星をめざーして~・・・♪
Ma:”Buutan在唱「星をめざして」呢•••,可能是SHIGE的part•••。”
SHIGE:”Buutan是你总是抱的那个小猪玩偶吧。”
Ma:”是的•••。”
SHIGE:”massu•••,你还是苦夏了。我很忙呢,把电话挂了!”
Ma:”别挂了~~!!来救我吧!!”
SHIGE:”massu,好好养病吧•••。不过,这样的你也我还是喜欢呢•••。”
Ma:”我也喜欢你呢•••,不是!我说到那儿去呢!,SHIGE!你别挂了!!”
电话挂了。
Bu”电话完毕了吗?”
massu又害怕起来了。
Bu:”别怕我呢。”
Ma:”太怕了~~••。”(这时候的massu的说法可爱死了)
Bu:”别怕了,过来吧,和平时一样,好好地抱我吧!”


今天到此结束了,翻译他们的对话很难呢~。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-21 23:11

「まちマス」Repo Part 2

今日はお友達から頂いたDVD見ていたら時を忘れてしまいました・・・。
ので・・、今日はレポだけ・・・。

「まちマス」Repo Part 2

massu从门口出来,仍然说:
”好紧张呢~。”
然后坐在沙发上,把小猪玩偶也坐在地板上。
从自己的提包里拿出按摩脸的工具,按摩自己的脸说:
”我的脸有点浮肿吧•••”
”•••没有浮肿!”
像个单身相声似地つっこむ自己。(这个”つっこむ”我不知该怎么翻译)
然后,看着放在桌子上的肉包,高兴地伸出手说:
”为我准备了肉包!”但又说”不行!现在不该吃!”
massu站起来,在房间里走来走去,然后走到挂衣服的地方,
拿出TU-YU的CM的时候穿的上衣,
唱了一点CM的歌
♪赤いきつねと緑のたぬき♪
但又说:
“不行,不行!”
赶紧把衣服返回衣服挂上。
然后massu把放在地板上的小猪玩偶移动到舞台靠边的架子上,
向着小猪玩偶合掌礼拜说:
“Buutan,Buutan(Buutan是小猪玩偶的名字)请告诉我,怎么办才能不紧张呢?”
然后massu跳到Buutan一侧,假装Buutan回答说:
“Uu~n,那么,在手掌上写3次「猪」字吧”这时候的massu说法太有意思。
massu又跳到原来的地方说:
“好的!”
在手掌上用另一个手指比划”猪”字
“猪,猪,猪”
把手掌上写的字吞下。
然后,满面笑容地说:
“吃好了!”
但走起来,他的腿仍然紧张得哆嗦。
于是,massu说:
“为了排除紧张,我练习发声了,Buutan!好好地听着”
“なまむぎ、なまごめ、なまたまご!”
(这是日语的典型的绕口令)
massu大概成功地说好绕口令,跑到Buutan那儿说:
“Buutan!我说好了!如果下一个绕口令能成功地说的话,这次的演出也会成功的吧!”
于是,massu再一次挑战绕口令
但这次没能成功。massu灰心丧气地倒在地板上,但还是鼓励自己说:
“还有时间呢,不要紧•••”
massu回到沙发上,从提包里拿出矿泉水,要打开它的盖子,
但因为手还在哆嗦,不好开盖子。
“这个塑料瓶真不好开呢•••”
那时,突然响出如雷般的非常非常大的声音,舞台上一瞬间变得黑暗了。


今天到此结束,写repo实在难呢~•••!!不知大家看得懂看不懂•••。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-20 22:53

试一试写「まちマス」的REPO了~♪

今日から中国語バージョンでは「まちマス」のレポを書き始めました。
最後まで書く自信は全然ないのですが・・・(汗)
勉強も兼ねて訳せるとこまで訳してみます。
中国語には「分享」という言葉がありまして、喜びなどを分かち合うという意味なのですが、結構好きな言葉で、あわよくば中華圏の方々と「分享」出来ればと
図々しい希望ももちつつ訳してみます。
今回、私の記憶だけでは心許無いので、お友達のレポを参考にさせてもらおうと、
そのレポをプリントアウトしたのですが、その枚数がすごくて、
改めて“すごいな~!!”と感動しているところでもあります。
記憶力も尋常ではないと思うのですが、やっぱり“愛”だわ!!と
勝手に盛り上がってしまいました(すみません!)
「やっぱり愛だよ、愛!」と自分をのせつつ、「まちマス」を思い出しながら楽しんで書きたいと思ってます。
日本語バージョンはいつも通りまったりと(笑)日々のことと、まっすー君への愛を
書いていきます。

「まちマス」Repo Part 1

为了记念能看到massu演的舞台剧,为了学习中文,从今天开始试一试写「まちマス」的repo了。不知能否写完•••,还是试一试吧。
用红笔写的是我的感想和简单的解释。

在舞台上再现后台的情景,中间摆好了较大的沙发,沙发的周围有冰箱,音响等,前边有较小的桌子。旁边挂着massu以前穿过的衣服:TU-YU的上衣,RUSS-K的蓝色衬衫,SUPER MAN的T恤等等。沙发后边的墙壁上有很大很大的屏幕。

OPNING

宣布开始的声音响了之后,屏幕上突然出现这样的字样。
“某一个男子为了演舞台剧来到了都内某剧场。”
在屏幕中有一辆很大的高级轿车开到了某个剧场前。
(据说massu的祖母也来看这个戏了。她看到massu乘坐高级轿车来到剧场的样子,
感叹地说”贵久也终于能坐上这样的车了!”后来和她一起来的massu妈妈对她解释说”贵久为了演戏而坐了这样的车了,平时不会坐呢!”)

黑人的保镖打开这辆车的车门。
里面有一个男子(massu)抱着粉红色的小猪玩偶在哆嗦说:
“好紧张呢~•••,怎么办•••。”
然后,这个男子发现保镖看着他就满面笑容地回看。
屏幕上出现很大的massu的笑容和”增田贵久”的字样。
(场内的fan们一齐赞叹地说”好可爱~•••。”)
massu下车以后,满面笑容地看着剧场。
旁边的保镖为他拿小猪玩偶的时候,massu向他伸出手来表示拒绝,断然地说:
“No!”
然后,massu夹在两位保镖的中间往剧场走。
因为那个保镖个子很高很高,所以massu显得特别小,特别可爱(笑)
到了剧场大门,保镖为他开门,然后3个人一起进入了,
但门口并不大,3个人进不进去,夹在门口了。
massu往后退一步,又是满面笑容地对保镖说”请。”
让保镖们先走进去了。
进入剧场以后,3个人纵向排列走在剧场内,因为保镖很大,所以massu看不到前边,
massu偶尔伸出脑袋看着保镖的样子。
他们3个人走的样子非常有意思,完全是喜剧的风格了。
快到后台房间了的时候,massu要偷偷地跑了,但马上被后边的保镖发现,
massu无可奈何地回到原来的路。
到了后台房间的门口,massu叹了一口气打开了门口。
屏幕上的映像到此为止。在屏幕中massu打开门口的时候,
舞台上的门口也开了,从门口massu出来了!!
这时候,观众们都发了欢声了。大家都说”好可爱~!”之类的话了。


今天到此结束,不知我写得好不好懂,有些写错了,请多包涵。
[PR]
by tiantian365 | 2007-09-19 23:13