昨日は久しぶりにお姉ちゃんと飲みました。
子供3人、フルタイム、管理職の姉は超ウルトラスーパー忙しくて 普段は悪くてメールも出来ないのですが(汗) 昨日は久しぶりにゆっくりおしゃべり出来ました。 あ~、楽しかった♪ 全部おごってもらっちゃった(笑) 昨日はお友達のブログからサマータイムPV監督さんのブログも 見れて(ありがとうございました。この場を借りて御礼 笑)、 うれしかったな~♪ プロの方でもまっすーの良さを分かってくれる人がいるって なんかとっても嬉しいですよね。 ZOPPさんのブログとか読んでいても思うのですが、 こんなに第一線で活躍されているプロの方なのに 仕事が出来ることに感謝の気持ちを持って、限られた時間の中で精一杯、誠実に 仕事されていることにちょっと感動してしまいます。 「初心忘るべからず」って大事なんだなと改めて思っちゃいました。 今日は真面目な文章になってしまった・・・かな? でも、いろいろあるnewsですが、楽曲には恵まれてるし、 優秀で、誠実な人たちに助けられて幸せですよね~。 明日はHeyHeyHeyですね~!(録画忘れないようにしないと!) webのレポによると結構踊る曲のようで楽しみです♪ 今日のタイトルは超いいかげんです(汗)ごめんなさい・・・。 昨晚和姐姐喝酒了~。我姐姐很忙,有三个女儿,有工作,而且当了干部。 总是很忙,我不敢打扰她,平时连mail也不敢发。 很久没有和姐姐喝酒聊天。 所以,昨晚真的喝了聊了很多很多,很开心! 而且钱都是由姐姐淘!很不好意思~(汗) 昨晚通过朋友blog看到了summer time PV导演的blog。 他在自己的blog中谈了这次PV的事。 他说"开头的部分之所以选择massu来演,是因为用亲近感来能表现出夏天的预感和哀愁, massu是最佳的选择。果然他酿造出很好的味道呢。"(对不起,我翻译得不怎么样 汗) 像他这样很专业的人也能理解massu的好处,我很感激! 我看了他的文章觉得 他也和zopp一样。 虽然活跃在第一线,但是总是没有忘记初衷。 对自己的每一件工作感到感谢,在有限的时间内很努力很诚实地去作工作, 令人很佩服,令人感动。 "勿忘初衷"还是很重要的。 明天是heyheyhey了! 据web的repo,summer time的舞蹈很多着呢! 好期待明天能看到summer time的演出! 真不好意思···。 请看中文的朋友帮帮忙! 日语的「おもてなしの心」用中文怎么翻译好呢~? 我把这句话翻成"热情款待精神" 但我觉得翻得不怎么好····。 如果有更好的翻译,请教教我···,真不好意思···。鞠躬。
by tiantian365
| 2008-04-27 22:59
|
ブログパーツ
フォロー中のブログ
リンク
タグ
最新の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||